jueves, 27 de agosto de 2015

I will survive


«I Will Survive» —en español: «Sobreviviré»— es una canción disco originalmente interpretada por la cantante estadounidenseGloria Gaynor, lanzada en 1978. Fue escrita por Freddie Perren y Dino Fekaris.
La letra de esta canción describe en primera persona cómo alguien encuentra fuerza personal mientras se recupera de una separación. Ha sido muy utilizada como himno de la liberación femenina e himno gay.
Es una canción que, como Gloria Gaynor, es un símbolo de la música disco, llegando como Nº1 al Billboard Hot 100.1
La canción también fue grabada en español por la misma Gloria Gaynor, siendo la pionera en grabar una de sus canciones en la lengua castellana, lo que luego motivó al grupo ABBA para grabar temas suyos en español.
Recibió un Grammy por la mejor grabación en el año 1980, el único año en el cual se entregaron premios Grammy a la música disco. (Wikipedia)

Al principio tenía miedo,
estaba petrificada.
Seguía pensando que nunca podría vivir
sin ti a mi lado.
Pero entonces, pasé muchas noches
pensando cómo me hiciste daño.
Y me volví más fuerte,
y aprendí a arreglármelas,
y ahora, tú vuelves del espacio sideral,
simplemente entré aquí y te encontré
con esa mirada triste sobre tu rostro.
Debería de haber cambiado esa estúpida cerradura,
debería de haberte hecho dejar tu llave,
si por un segundo hubiese sabido,
que ibas a volver a molestar (bother: fastidiar, incordiar)
Vete, ahora vete, sal por la puerta,
simplemente date la vuelta,
porque ya no eres bienvenido.
¿No eras tú
el que intentó hacerme daño con un adiós?
¿Pensaste que me derrumbaría?
¿Pensaste que me metería en la cama y moriría?
Oh no, no yo,
yo sobreviviré,
oh, mientras sepa como amar,
sé que seguiré con vida.
Tengo toda mi vida por vivir,
y tengo todo mi amor por dar,
y yo, sobreviviré, sobreviviré.
Hizo falta toda la fuerza que tenía para no hacerme trizas,
seguí intentando arreglar las piezas de mi corazón roto,
y pasé, oh, tantas noches,
sintiendo lástima por mí misma.
Solía llorar, pero ahora, mantengo la cabeza bien alta.
Y ya me ves, soy alguien nuevo,
no soy esa personita encadenada,
todavía enamorada de ti.
Y tú te sentiste como una simple gota en el océano (drop in)
y espera de mí solo que sea libre.
Ahora, estoy guardando todo mi cariño, 
para alguien que me quiera.
Vete, ahora vete, sal por la puerta,
simplemente date la vuelta,
porque ya no eres bienvenido.
¿No eras tú
el que intentó hacerme daño con un adiós?
¿Pensaste que me derrumbaría?
¿Pensaste que me metería en la cama y moriría?
Oh no, no yo,
yo sobreviviré,
oh, mientras sepa como amar,
sé que seguiré con vida.
Tengo toda mi vida por vivir,
y tengo todo mi amor por dar,
y yo, sobreviviré, sobreviviré.
Vete, ahora vete, sal por la puerta,
simplemente date la vuelta,
porque ya no eres bienvenido.
¿No eras tú
el que intentó hacerme daño con un adiós?
¿Pensaste que me derrumbaría?
¿Pensaste que me metería en la cama y moriría?
Oh no, no yo,
yo sobreviviré,
oh, mientras sepa como amar,
sé que seguiré con vida.
Tengo toda mi vida por vivir,
y tengo todo mi amor por dar,
y yo, sobreviviré, sobreviviré.
Hizo falta toda la fuerza que tenía para no hacerme trizas,
seguí intentando arreglar las piezas de mi corazón roto,
y pasé, oh, tantas noches,
sintiendo lástima por mí misma.
Solía llorar, pero ahora, mantengo la cabeza bien alta.
Y ya me ves, soy alguien nuevo,
no soy esa personita encadenada,
todavía enamorada de ti.
Y tú te sentiste como una simple gota en el océano,
y espera de mí solo que sea libre.
Ahora, estoy guardando todo mi cariño, 
para alguien que me quiera.
Vete, ahora vete, sal por la puerta,
simplemente date la vuelta,
porque ya no eres bienvenido.
¿No eras tú
el que intentó hacerme daño con un adiós?
¿Pensaste que me derrumbaría?
¿Pensaste que me metería en la cama y moriría?
Oh no, no yo,
yo sobreviviré,
oh, mientras sepa como amar,
sé que seguiré con vida.
Tengo toda mi vida por vivir,
y tengo todo mi amor por dar,
y yo, sobreviviré, sobreviviré.
Gloria Gaynor - Sobreviviré

No hay comentarios:

Publicar un comentario